On Sunday the sixth we visited the cheese cooperative at Beaufortran. There are 140 producers in the cooperative using two breeds of cows to produce over 10 tons of milk.

Aprés le ramassage du lait ; aprés le contrôle en laboratoire ; aprés la reception du lait, qui est pesé puis envoyé dans les chaudrons en cuivre ; aprés l'emprésurage, qui ce fait dans chaque cuve de 4000 l ce qui représente 8 meules de Beaufort ; aprés le décaillage ; aprés que le lait soit chauffé et en même temps brassé et ensuite aspiré dans les cloches ; la sortie des fromages (photo ci dessous).
After the milk arrives and is checked in the laboratory it is made into cheese. (see below)

Aprés le processus de la fabrication du Beaufort, vient l'affinage
The cheese is then finished by being immersed into a brine and then finished in about 30 caves at about 10 degrees for at least 7 months. Each round weighs between 40-50 KG.

cave

Puis vente de fromage.
There is a store on the premisis to buy the cheese.

L'aprés-midi nous avons fait les lacs de la Tempête. Le barrage de Guérin appartien à EDF, il mesure 250 m de long, 55 m de haut et retient pas moins de 13 millions de mètres cubes d'eau. Saint Guérin était évêque du Valais (Suisse), protecteur des troupeaux
After a picnic we began a hike to the lakes tempete. WE began at this dam. The area reminds you of the Swiss Alps with lots of herdsman watching over their flocks.

Lac de Saint-Guérin
Lake created by dam.

Col de la Louze 2119 m d'altitude
The sumit at 2119 meters.

Vue en haut du Col de la Louze, sur le lac de Saint-Guérin

Col de la Louze

sentier qui mène aux lacs de la Tempête

Les lacs de la Tempête

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire