12 août 2006

La Léchère

Le samedi 05 août, Ken et moi nous nous sommes rendu à La Léchère, pour rendre visite à Mr et Mme Romani. J'interviens chez ce couple en temps qu'auxiliaire de vie sur Francheville. Ce village a été complétement transformé pour accueillir les jeux olympique de 1992.
Saterday 5th of August Ken and I went visit some friends at La Léchère where they spent their vacation. This village was modernized for the olympic games in 1992

La Léchère
Thermal Springs

Au restaurant avec nos amis
Sitting in the restaurant with our friends

Ken se repose dans l'une des salles de l'hôtel
Ken relaxing in the TV room at the hotel WOW These are great chairs
Ensuite nous avons emmenés nos amis visiter le village médiéval de Conflans. Ce village domine la ville d'Alberville.
We brought our friends to visit the medival village of Conflans. This village is above city of Alberville

La porte de Savoie
The gate of Savoie



La Fontaine Anselme dessinée et exécutée pour le maître tailleur de Pierre Valsésian Antoine Anselme en 1711
The Fountain Anselme was built by a stone mason, Anthony Anselme in 1711



L'église de Saint-Grat : elle est dédiée à Saint-Grat et à Notre Dame en Assomption. L'église est reconstruite entre 1700 et 1720 après un incendie qui avait ravagé toute une partie de la cité en 1632.
The church of Saint-Grat was dedicated for Saint-Grat and Notre Dame en Assomption. This church was rebuilt in the of year 1700 and 1720 after an fire in 1632

La fontaine de la Grande Place construite en 1753
The fountain of the Big Place built in 1753

La maison rouge construite en 1397
The red house built in 1397



Le soir, nous avons trouvé un camping dans le Beaufortain. Ken monte notre nouvelle tente.
Later we found a camp site near the Beaufortain. Ken is pitching our new tent.



Aprés l'effort le réconfort
Lunch time What are these white plastic disks for ? They have no flavor.

Aucun commentaire: